Mix English and Hindi/Tamil (a language spoken by a very large population of Indians living in Dubai) and you get an interesting version of English.
I hear/see these phrases on a daily basis.
1. What is your good name? – I was asked of my name in this manner during my first day of work.
2. How are you? – Don’t expect they are really asking you how are you doing by answering, “I’m fine”. It actually only means, “Hi” or “Hello” in Dubai. Don’t get upset if no one even listen to your reply of “I’m fine, thank you”. Save your energy and simplify your life by giving a nod or a smile.
3. Kindly do the needful. – A popular closing greeting in the office email. It means “do whatever is required”.
4. Not on his seat/out of station – Be alarmed when you’re looking for someone and you get this response on the phone. The meaning ranges from the person you are looking for being out for 5 minutes to being on leave for 6 months!
5. Itself – “The guests will be coming over tomorrow itself” or when you need to get something done and ask when you’ll get it, you’ll often hear “By today itself” which means forget it, there’s a 99% chance that it won’t be ready by today.
6. Only – I can’t explain why they like to put this word in almost every sentence when being interrogated.
“Where were you?”
“I was here only (why you didn’t see me)” or
“For that (referring to getting married) only he will go to India.”
7. Full stop – Once at work, my colleague dictated and I typed: “The elevator of xxx building services 50 floors FULL STOP.” He panicked, “Not FULL STOP full stop!! End of sentence, end of sentence!”
After a short brain freeze, I got it.
I did not type “END OF SENTENCE”. My collegue meant the punctuation mark called “a period”! Silly me.
8. Yes, tell me! – When you personally approach someone for help or call them on the phone, you will hear this.
“Yes, madame, tell me!”
It usually means, “I haven’t got much time, whatever you want, spit it out, immediately.”
9. No problem. – Translates to “no worries” for THEM but for you, it could mean a lot of trouble! Nothing gets done quickly here, this is the place where tomorrows never end, remember? If you ask for something and get a “No problem”, be sure to follow it up every hour, if need be!
10. Same-same - I ask, “How hot is India in summer?”
“Hot but not same-same Dubai, madame”.
I have also been told that my daughter and my husband look same-same.
11. Backside – Don’t fret, they don’t mean your “behind”. It means the back of something. I used to work at the backside of the Lulu Building in Deira and on a company’s notice board:
“You are all invited to party on backside next week!”
12. Nos. – Pieces, numbers of. “I saw 2 numbers bus coming at the same time five minutes ago.” or “We need 2 numbers stapler for the new employee.”
13. Cabin – A private office, a separate room, usually for managers and other bosses.
“Mr. xx is not on his cabin.” or “Ali Baba, in my cabin, now!”
Related posts:
- Dubai’s customer service ticks me off Photo for illustration purposes only. Some days are smooth...
- Where’s the baby? Hear, hear! There’s a supermarket near our place that...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.





{ 1 trackback }
{ 22 comments }
Very informative, Grace. And totally perplexing!
I could see how this might get confusing.
Alice Audreys last blog post..Thursday Thirteen 55: Things That Can Keep Me From Reciprocating Your Comments.
haha funny/interesting stuff! I like #7 the best
Erika Jeans last blog post..A New Hobby
very interesting
Paulas last blog post..Thursday Thirteen #6
I should be too embarrassed to even post a comment here. LOL! I live in Malaysia, where we have a mixture of Indians, Malays, and Chinese, speaking a mixture of English, Hindi/Tamil, Malay, and Mandarin/Cantonese.
The result is a lot worse than what you’ve highlighted! LOL! I’m guilty of using some of the phrases above, only some, mind you, but I’m also guilty of a lot of phrases that are many times worse than the above!
*goes and hide under a rock in shame* LOL!
Bettys last blog post..Cotillion by Georgette Heyer (TT#3)
Interesting!!!!
My 13 is posted…it’s all Olde English today. Stop by, won’t you?
I think that people who speak english…well, people from the US anyhow, would probably think that the launguage is universal when it’s really not. I heard something once about gestures. I remember “W” going overseas once, Maybe Japan? I can’t remember, but he gave (I think) the thumbs up sign, and it turns out it meant ‘f’ you.
This is really interesting. I’m gonna let my son read it when he gets home from school. He finds all this language stuff fascinating. In fact, he’s learning Spanish now in high school, but he’s waiting patiently for junior year when they said they’d send him to the local community college to take the Chinese language course.
Sheilas last blog post..Secret Millionaire
same-same is used in Japan, too
i am so confused …
Charlotte (Life’s a Charm!)s last blog post..Post Thanksgiving, Christmas Decorations
Very interesting. I know I talk to folks all over the world and sometimes meanings get lost in translation and confusion ensues. Thanks for clearing up some things.
Donna (A Grown-up)s last blog post..Thursday Thirteen #23
Those are very interesting. The “behind” made me laugh!
Thanks for visiting my TT.
tommies last blog post..Thursday 13, the letter Y
I love your posts about Dubai. They remind me of all the wonderful places I visited. They use “same-same” in Korea too. Happy TT!
Brenda NDs last blog post..Thirteen Winter Musings
I love the differences of language, they’re fascinating. The first one had my interest, “what is your good name?” Does that mean I have a bad name too?
mrsbears last blog post..Thursday Thirteen: Items I’d Like to Yard Sale
Funny, #2 is same-same in the U.S. more often than not these days! Thanks for the entertaining list. Our T13 is here…
Very interesting… You learn something new every day.
Urban Thoughts last blog post..First Day of the Last Month of The Year
Grace, that was so interesting! Thanks for further insights into Dubai culture.
Joyce T.s last blog post..A Vintage Fruitcake with 13 Ingredients – Thursday 13
Those are funny! But actually “full stop” does mean a period. That is the correct term for it when you are dictating in English.
Kristas last blog post..Blog Party Day 4: Polka Dot Papoose
Very cool. Thanks for sharing and stopping by. Happy TT:)
Loris last blog post..Ive been tagged!
That is fascinating stuff…I love hearing about the idioms in other cultures speech patterns. Great TT!
Very interesting! I love learning about other cultures!
Wow that was very interesting! Thanks.
Callistas last blog post..Release: Puppies for the Holidays are a Very Bad Idea
It seems that a lot of these are all ways of expressing an impatience or a lack of time. Interesting…
(and it’s good to see you again, Grace! I hope my new blog plays nicer with your set-up than the Blogger blog did.)
Susan Helene Gottfrieds last blog post..Susan’s Inside Writing: Traditions
Comments on this entry are closed.